Our Board of Education meetings take place the first and third Monday of each month at 7:00 p.m. Please join us!Nuestras reuniones de la Junta de Educación se llevan a cabo el primer y tercer lunes de cada mes, a las 7:00 p.m.. Por favor únase a nosotros!
District 131 parents and guardians are invited to complete the 5Essentials Parent survey to help us better understand the conditions at your child’s school and guide improvement. Los padres y tutores están invitados a realizar la encuesta para padres 5Essentials para ayudarnos a comprender mejor las condiciones en la escuela de su hijo(a) y orientar el mejoramiento.
Our Board of Education meetings take place the first and third Monday of each month at 7:00 p.m. Please join us!Nuestras reuniones de la Junta de Educación se llevan a cabo el primer y tercer lunes de cada mes, a las 7:00 p.m.. Por favor únase a nosotros!
Our Board of Education meetings take place the first and third Monday of each month at 7:00 p.m. Please join us!Nuestras reuniones de la Junta de Educación se llevan a cabo el primer y tercer lunes de cada mes, a las 7:00 p.m.. Por favor únase a nosotros!
Our Board of Education meetings take place the first and third Monday of each month at 7:00 p.m. Please join us!Nuestras reuniones de la Junta de Educación se llevan a cabo el primer y tercer lunes de cada mes, a las 7:00 p.m.. Por favor únase a nosotros!
Our Board of Education meetings take place the first and third Monday of each month at 7:00 p.m. Please join us!Nuestras reuniones de la Junta de Educación se llevan a cabo el primer y tercer lunes de cada mes, a las 7:00 p.m.. Por favor únase a nosotros!
Our Board of Education meetings take place the first and third Monday of each month at 7:00 p.m. Please join us!Nuestras reuniones de la Junta de Educación se llevan a cabo el primer y tercer lunes de cada mes, a las 7:00 p.m.. Por favor únase a nosotros!
Our Board of Education meetings take place the first and third Monday of each month at 7:00 p.m. Please join us!Nuestras reuniones de la Junta de Educación se llevan a cabo el primer y tercer lunes de cada mes, a las 7:00 p.m.. Por favor únase a nosotros!
East Aurora families are invited to attend Las Posadas, a district-wide celebration of community on Saturday, December 21. The event will be held from 3 to 6 p.m. in the Ponquinette Field House at East Aurora High School, 500 Tomcat Lane. Please use door 15 to enter.
Parent liaisons from schools, as well as several high school clubs, will host tables where they will sell items and traditional foods. Funds raised will go back to the support schools and high school clubs. Admission is free, and families are asked to bring a non-perishable item for the Marie Wilkinson Food Pantry at East High.
Las Posadas is a District 131 tradition and regularly draws hundreds of visitors of all ages. Las Posadas means “The Inns” in Spanish and is connected with traditional stories about visiting homes for celebration. Although Las Posadas is sometimes linked to Hispanic religious ceremonies, the East Aurora event is simply a chance to unite and celebrate the joy of being part of a supportive community.
This year’s celebration will feature an opening ceremony by NJROTC cadets at 3 p.m., a performance by Mariachi Michoacana, Simply Destinee dance team, and dancing by Ballet Folklorico Quetzalcoatl. During the event, students from District 131 schools are scheduled to give musical and vocal performances.
Las familias del Este de Aurora están invitadas asistir Las Posadas, una celebración comunitaria de todo el distrito el sábado 21 de diciembre. El evento se llevará a cabo de 3 a 6 p.m. en el Fieldhouse Ponquinette en la escuela preparatoria del Este de Aurora, 500 Tomcat Lane. Utilice la puerta 15 para ingresar.
Las Posadas es una tradición del Distrito 131 y atrae regularmente a cientos de visitantes de todas las edades. Las Posadas están conectados con historias tradicionales sobre visitas a hogares para celebrar. Aunque Las Posadas a veces se vincula con las ceremonias religiosas hispanas, el evento de East Aurora es simplemente una oportunidad para unirse y celebrar la alegría de ser parte de una comunidad.
La entrada es gratuita y se pide a las familias que traigan un artículo no perecedero para la despensa de alimentos Marie Wilkinson en la escuela preparatoria del Este.
La celebración de este año contará con una ceremonia de apertura de los cadetes de NJROTC a las 3 p.m., una presentación de Mariachi Michoacana, el equipo de baile de Simply Destinee y el baile del Ballet Folklorico Quetzalcoatl. Durante el evento, los estudiantes de las escuelas del Distrito 131 tienen presentaciones musicales y vocales.
Los padres de enlace de las escuelas, así como varios organizaciones de la escuela preparatoria, organizarán mesas donde venderán artículos y alimentos tradicionales. Los fondos recaudados se irán para apoyar las organizaciones de las escuelas.
T 630-299-7590
F 630-299-7904 | info@d131.org
Site built by Floodlight